А
Астрал – отговорка, чтобы не объяснять, где шаталась всю ночь.
читать дальшеБ
Благовония – травка, не запрещенная законом.
В
Варево – все то что не попало в зелье. Как правило этим кормят мужа.
Волшебство – удачное самовыражение.
Вуду – намётка платья на манекене.
Д
Дом – то место, где оставила котел.
Дочь – единственная приемлемая наследница.
Ж
Жаба – первая любовь, которую так и не расколдовала.
З
Заклинание – эффектная подтекстовка волшебства.
Зелье – все то, что не попало в варево. Или то после чего исчез муж.
И
Ингредиенты – то, чего не бывает на распродажах.
К
Книга таинств – личный дневник (все подробности любовных похождений по традиции опускаются).
Колдовство – то, что удается творить время от времени.
Колдун – ведьма, которой не очень повезло.
Котел – любимая посуда.
Кот – друг, помощник, сообщник. Выгодно отличается от мужа своей непритязательностью.
Кухня – любимое место для работы.
Л
Лысая гора – засекреченная явка.
М
Мифология – не доказанные исторические факты.
Метла – дешевый и многофункциональный инструмент, залог чистоты и не загрязняющий экологию транспорт, с помощью которого ведьмы решили проблему парковки.
Муж – вампир, любящий чеснок.
Н
Ночь – время для себя.
О
Оргии – миф, но мы не прекращаем надеяться.
П
Полнолуние – критические дни.
Порча – нанесения вреда чужому имуществу (части тело включительно).
Приворот – замена флирта.
Р
Рок – приезд свекрови.
С
Сглаз – остаточное явление тика с дурными последствиями.
Сын – любимое наказание за грехи юности.
Т
Таинства – традиции.
Таро – ведьминский пасьянс.
Ф
Фокусник – волшебник, не сдавший СОВ.
Х
Хеллоуин – международный ведьмин день.
Ч
Черный – цвет униформы.
Ш
Шабаш – посиделки с подругами.
(с) Юка